欢迎光临河北大学国际合作处
当前位置:首页 > 海外交流 > 公派留学 > 正文

周小艳赴美访学年度个人总结

发布时间: 2019-02-25 16:16:59   作者:本站编辑   来源: 本站原创   浏览次数:

       本人受邀于美国路易斯安那州泽维尔大学的邀请,自2017年12月8日至2018年12月7日于美国路易斯安那州泽维尔大学孔子学院访学,并于2018年12月7日圆满完成任务,回校返岗工作。

        本人在美访学期间认真学习贯彻落实党的十九大精神,坚持用习近平新时代中国特色社会主义思想武装头脑,在政治上、思想上、行动上同党中央保持高度一致,始终保持奋发向上的精神状态。通过学习,形成了思想上拥戴核心、政治上维护核心、行动上紧跟核心,用新思想武装头脑、指导实践、推动工作与学习的共识,将学习成果贯彻运用到科研及访学课程中去。

       本人在访学期间按照预期计划进行“明清之际的传教士与中西文化交流”的研究工作,完成了主要章节的写作及修改工作;旁听了“黑人经学”“教学技术”“多元文化教育”“文学评论与理论”“世界文学”“宗教与文化”等多门课程的学习,大概了解了英语国际教育、黑人经学的大致发展脉络, 综合比较了中国文学与西方文学的差异、中国文学理论与西方文学理论的融通及多元文化在教育教学中的作用;参与了新奥尔良中国新年欢庆会、新奥尔良华联会和中美教师文化论坛等活动,切身感受到中国语言及中国传统文化在美国的影响力和普及力,并积极参与演出和发言,为中国传统文化的传播略尽绵力。

        另,本人在访学期间有幸参与到孔子学院的日常教学实践,并旁听了诸位国家汉办外派教师的课程讲授,受益良多。中华文明的历史是非常久远的,中华文化也是非常深邃的,不仅国际友人难以揭开它的神秘面纱,即便我们这些常年接受中华文化熏陶的华人亦难窥其一二。在这种情况下,在教学过程中如何根据教授对象选择的教授媒介,以更好地实现教育的目的和意义就成为一个非常棘手的问题。有的老师会更侧重于实用性,从日常生活和会话入手,通过还原或模拟生活情境达到汉语教学的目的;有的老师会更侧重于文化传承,选择如《三字经》《弟子规》《唐诗》等进行习授,通过经典的文学阅读达到汉语教学的目的。其实无论是侧重于实用性还是侧重于传承性,两种做法都紧承文化的经典内涵,只是各有侧重:一、实用性的做法更侧重文字经典,所以我们教授的所有汉字几乎皆为在日常生活中使用频率最高的字词,且每个汉字本身皆具有广泛的文化内涵和社会内涵,其本身就具有经典的意味和传承;二、传承性的做法更侧重于文学经典,所以无论是课本还是课堂讲授,我们也总是会有意无意选择那些具有广泛影响力的篇章进行阅读,从而领会中国文学的独特艺术魅力。正是在这种有意识的实践与传承教学中,国际友人得以透过文字经典和文学经典领略中国传统文化的独特魅力。也正是在这种氛围的长期渲染之下,更多的国际友人开始对中国传统文化感兴趣,并有意识的学习汉语,了解中国的传统习俗和地域风貌。每当漫步街头,遇见三俩陌生的国际友人用汉语跟我打招呼,我的自豪感和荣誉感就油然而生,以身为中国人而骄傲,以学习中国古代文学、传播中国传统文化而自豪。

        与此同时,本人在访学期间也兼顾学业论文的指导工作和科研工作。指导本科生毕业论文4篇、硕士生毕业论文2篇;通过QQ、微信、邮件等形式向担任辅导员工作的本科班和硕士班进行政治辅导和评优评奖等工作;修改完成主持的国家社科基金后期资助项目“冯舒、冯班诗学研究”,并完成成果审核,申请结项;开展新增全国高校古籍整理委员会项目,并完成初稿的编撰工作; 完成《陈魁龙全集》和《蔡珽文集》两部诗文集,近两万字的校勘和整理工作;完成《元代文学作品选》的撰写工作;主持《莲池书院历任山长诗文全集汇编》的搜集与整理工作;申报并获批河北大学坤舆青年学者荣誉称号。

        感谢学院和学校给我这次访学的机会,不仅增长了见闻,学习和了解中西文化的差异与交流,并促进了专业能力的培养和提升。我也会将这次难得的学习经历和学习成果回馈到日后的教学和科研工作中去,报效河北大学与文学院对我的栽培和支持,为学院和学校的建设贡献绵薄之力。